Traduction des tutos

Affichage du message
Fil de discussion: Traduction des tutos
Dan d'Auge a dit...

Une série de tutoriels a été réalisée depuis les débuts de TCB jusqu'à ce jour : https://www.thechangebook.org/forum/thread/474/the... Cependant, ils ont été faits qu'en langue française. Si nous souhaitons réellement devenir un réseau ouvert sur le monde, nous nous devons aussi de travailler sur cette partie du réseau afin de l’internationaliser. Pour se faire, vue qu'une grosse quarantaine de tutoriels sont sous forme vidéo, je vous livre ici un modèle qui pourrait être utilisé par les personnes souhaitant participer à la traduction de cette partie du réseau sous le même format.

Logiciels utilisés :
- Openshot : http://openshot.org/, pour le montage vidéo
- Inskape : https://inkscape.org/en/, associé à Openshot, pour la mise en forme des éléments rédactionnels
- Eidete : https://code.launchpad.net/eidete, pour la capture vidéo

Lien pour télécharger le modèle : https://reseau.opendan.net/file/view/1324/modele-t...


Bonsoir Dan, J'ai vu ton post l'autre jour, c'est du gros boulot... et ça demande un maximum de disponibilité. Je dois interroger my friend of London pour savoir s'il a du temps. Perso. je n'en n'ai pas, du moins pas assez.

P.S.J'émets un petit doute quant à des membres d'U.K. ou autres pays non francophones venant participer, vu le type de posts mis en ligne - typiquement "frenchy" (NNDL - loi travail - le style de Macron, etc.).

On en reparle - je peux coopérer à des relectures de trad. mais pas des trad de tuto. d'autant que même en langue française, je recule...